Beëdigde vertalers score: 9,2 / 10 (137 reviews)

• Experts sinds 1997  Vertrouwd door + 5.000 klanten.

Beëdigde Vertalers Frans – Digitaal, Erkend en Rechtsgeldig

Laat uw teksten en documenten met vertrouwen vertalen door een beëdigd vertaler Frans. Frans Vertaalbureau Crealingua staat garant voor beëdigde en kwaliteitsvolle vertalingen van en naar het Frans, uitgevoerd door native Franse vertalers. Of het nu gaat om vertalingen van het Nederlands naar het Frans, of omgekeerd, wij zijn uw betrouwbare partner.

Onze Franse beëdigde vertalers zijn gespecialiseerd in diverse vakgebieden, waaronder juridische, technische, en financiële vertalingen in het Frans. Bij Crealingua vindt u een team van ervaren professionals die uw officiële documenten met zorg vertalen naar het Frans vertalen. Zowel beëdigde als niet beëdigde vertalingen.

Bij Crealingua Vertaalbureau begrijpen we het belang van nauwkeurigheid en tijdigheid bij officiële documenten.

Instant Vertaalofferte Crealingua Vertaalbureau


De meerwaarde van een beëdigd vertaler Frans Nederlands en vice versa

Vertrouw op Crealingua voor uw vertaalbehoeften. Wij bedienen klanten in België en Nederland, en bieden tevens vertalingen aan in andere talen, waaronder EngelsDuitsSpaansItaliaans en Grieks. Neem vandaag nog contact met ons op en maak kennis met onze professionele vertaaldiensten.


Hoe ziet een beëdigde vertaling in het Frans eruit?

Een beëdigde vertaling in het Frans of in een andere taal is een vertaling die is uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Een beëdigd vertaler Frans is een professionele vertaler die door de Federale Overheidsdienst Justitie (FOD) bevoegd is om officiële documenten te vertalen. De beëdigd vertaler plaatst zijn of haar digitale handtekening waarbij wordt verklaard dat de vertaling een getrouwe en juiste weergave is van het originele document. Crealingua Vertaalbureau levert dit tegenwoordig ook digitaal aan.


Kenmerken van een beëdigd vertaler Frans bij Crealingua Vertaalbureau:

  1. De verklaring: de vertaler Frans voegt een verklaring toe waarin staat dat hij of zij beëdigd is door bevoegde rechtbank en dat de vertaling een getrouwe en nauwkeurige weergave is van het originele document.
  2. De handtekening van de beëdigd vertaler: de beëdigd vertaler Frans ondertekent de vertaling met de hand en ook met een digitale stempel. Dit geeft het document een officiële status.
  3. Stempel of zegel: de beëdigd vertaler Frans plaatst een digitale stempel of zegel op de vertaling. Deze stempel bevat vaak informatie over de beëdigd vertaler en zijn of haar registratienummer.


Crealingua Vertaalbureau: gespecialiseerd in Franse vertalingen

Frans Vertaalkantoor Crealingua doet niet enkel beëdigde vertalingen Frans naar Nederlands maar vertaalt ook bedrijfsstatuten, gecoördineerde statuten, oprichtingsakten enz. van Frans naar het Portugees, Italiaans, Frans en meer dan 60 andere talen.

Instant Vertaalofferte Crealingua Vertaalbureau

 
Erkende beëdigde Franse vertalingen door native vertalers

Officiële vertalingen vanuit en naar het Frans

Onze erkende beëdigde vertalers verzorgen:

  • Vertalingen naar het Frans
  • Vertalingen vanuit het Frans naar NederlandsEngelsDuits en andere Europese talen.

Elke vertaling wordt uitgevoerd door een native beëdigd vertaler Frans, erkend door de Belgische FOD Justitie. Uw vertaling wordt digitaal ondertekend met een gekwalificeerde elektronische handtekening.

 Resultaat: een juridisch geldige en digitaal beveiligde vertaling, onmiddellijk bruikbaar bij overheidsinstanties.

 

Win veel tijd uit met de digitaal ondertekende Franse vertaling van Crealingua, Expert vertaalbureau sinds 1997.

De erkende en beëdigde vertalers van Crealingua Vertaalbureau vertalen uw officiële documenten en ook alle soorten bedrijfsdocumenten vanuit alle talen:

 

Onze erkende vertalers zorgen voor een digitale beëdigde Franse vertaling die voorzien is van een gevalideerde handtekening van een ervaren native vertaler Frans en aldus kan de gewettigde vertaling gebruikt worden als gelegaliseerde vertaling voor openbare instanties in binnen- en buitenland.

Onze vertalingen worden uitgevoerd door native Franse beëdigde vertalers, elk voorzien van een gekwalificeerde digitale handtekening. Deze digitale ondertekening garandeert de juridische geldigheid van uw vertaling bij openbare instanties, rechtbanken en notarissen, zowel in België als in het buitenland.

 

Vroeger, voor 1 december 2022, moesten de beëdigde vertalers van Crealingua Vertaalkantoor hun Frans beëdigde vertalingen nog fysiek laten afstempelen op de Rechtbank van Eerst aanleg door de Voorzitter van de Rechtbank. Dankzij art. 34 ( Numac : 2022034748) van de wet van 6 december 2022 om de Belgische FOD Justitie:

  • menselijker
  • sneller
  • en straffer gemaakt worden art 555/11 van het Gerechtelijk Wetboek gewijzigd en de gekwalificeerde elektronische handtekening geïntroduceerd.

 

Digitale handtekening vertaler Frans: snellere en efficiëntere beëdigde vertalingen

Daardoor kunnen de Crealingua Franse beëdigde vertalers digitaal hun elektronische handtekening op hun vertalingen plaatsen. Hierdoor is het niet langer nodig voor de vertalers om langs te gaan bij de griffie van de rechtbank.

De beëdigingsprocedure voor het uitvoeren van Franse beëdigde vertalingen die vroeger meestal meer dan één week duurde, kan nu worden afgewerkt soms als in enkele werkdagen.

 De wetgever confirmeert m.b.t. de beëdigde vertalingen het volgende:

"De beëdigd vertaler of vertaler-tolk vermeldt eerst zijn identificatienummer, gevolgd door zijn handtekening, naam, titel en zijn gekwalificeerde elektronische handtekening. Daardoor geldt de verrichte vertaling als een gelegaliseerde vertaling voor het gebruik ervan binnen het Koninkrijk.”

Door de digitalisatie van de beëdigingsprocedure kunnen de beëdigde vertalers van Crealingua het legalisatieproces vereenvoudigen en verlichten waardoor onze klanten sneller en efficiënter worden geholpen bij het uitvoeren van hun beëdigde vertalingen van en naar het Frans.

Daarom kunnen beëdigde vertalers van Crealingua hun vertalingen digitaal ondertekenen, zonder fysieke legalisatie door de burgerlijke griffie van de rechtbank.

  Instant Vertaalofferte Crealingua Vertaalbureau

 

Voordelen voor onze klanten bij digitale beëdigde vertaling Frans:

  • Snellere levering: Nu is uw beëdigde vertaling vaak binnen 3 à 4 werkdagen al klaar.
  • Digitale aflevering: U ontvangt uw beëdigde Franse vertaling als beveiligd Pdf-bestand met digitale handtekening, rechtstreeks via e-mail.
  • Wettelijke geldigheid: De digitale vertaling bevat het officiële identificatienummer, de naam, titel en handtekening van de beëdigde vertaler – conform de Belgische wetgeving.

Deze digitalisering maakt het proces niet enkel sneller en efficiënter, maar ook veiliger en milieuvriendelijker.


Beëdigde Vertalingen Frans voor Particulieren en Bedrijven in Vlaanderen en Nederland

Crealingua levert beëdigde Franse vertalingen voor een breed scala aan documenten, waaronder:


Andere talencombinaties

Naast Frans biedt Crealingua ook beëdigde vertalingen aan in de volgende talen: EngelsSpaansArabischChineesTurksRussisch en nog andere talen.

Wij bedienen zowel particuliere klanten als bedrijven in heel Vlaanderen en Nederland.


Waarom beroep doen op de beëdigde vertalers van Crealingua Vertaalbureau voor Franse vertalingen?

Expertise, betrouwbaarheid en snelheid

• Erkend Frans Vertaalbureau in Vlaanderen, actief sinds 1997.

• Vertaalkantoor Crealingua heeft bijna +30 jaar ervaring met beëdigde vertalingen Frans.

• Meer dan 5.000 beëdigde Franse vertalingen uitgevoerd voor bedrijven en particulieren.

• "Snelle respons, correcte prijs, efficiënt & discreet", aldus 90% van de tevreden klanten van Crealingua over onze beëdigde juridische Franse vertalers.

• Positieve Google Reviews voor Franse en rechtsgeldige vertalingen: Expert Score 9,2/10


Hoe verloopt het proces van een digitale beëdigde vertaling?

  1. Offerteaanvraag: stuur uw brondocumenten via e-mail of uploadformulier ►.
  2. Vertaling door beëdigd vertaler Frans: uitgevoerd door native speaker met juridische expertise.
  3. Digitale ondertekening: de vertaling wordt beveiligd ondertekend met een gekwalificeerde elektronische handtekening.
  4. Levering per e-mail: u ontvangt een rechtsgeldig PDF-document, bruikbaar voor officiële instanties.

 Gemiddelde doorlooptijd: 3 tot 4 werkdagen.


Uw beëdigde Franse vertaling bestellen

Wilt u tijd winnen en uw officiële documenten correct laten vertalen?

Vraag vandaag nog een gratis offerte aan voor uw beëdigde Franse vertaling.

Onze beëdigde vertalers staan klaar om uw documenten snel, correct en digitaal te legaliseren – met de professionele zekerheid die u van Crealingua Vertaalbureau mag verwachten.

Instant Vertaalofferte Crealingua Vertaalbureau

Snelofferte beëdigde vertaling Frans met legalisatie 

Instant Offerte in 5 minuten 

Start hier uw vertaalofferte & Bestel in onze webshop ►

De snelste Offerteservice in de Benelux! ►


Expert N° 1 sinds 1997 in juridische en beëdigde vertalingen Frans Nederlands

De beëdigd vertalers van Crealingua Vertaalbureau verzorgen ook uw juridische vertalingen van Frans naar Nederlands en omgekeerd. Crealingua vertaalt nog heel wat andere officiële documenten zoals:

  • Publicatie Statuten Belgisch Staatsblad
  • Statutenwijziging
  • Oprichtingsakte
  • Stichtingsstatuten
  • Constituerende documenten
  • Ontbinding Vennootschap
  • Stichtingsakte
  • Oprichtingsdocumenten
  • Bedrijfsreglementen
  • Vonnissen
  • Dagvaardingen

 
Veelgestelde vragen over beëdigde Franse vertalers en vertalingen van Crealingua.be

1. Wat is een beëdigde Franse vertaling en wordt deze uitgevoerd door een beëdigde erkende vertaler van Crealingua Vertaalbureau?

Een beëdigde Franse vertaling is een officiële vertaling uitgevoerd door een beëdigd vertaler van Crealingua Vertaalbureau die erkend is door de Belgische FOD Justitie. De Franse beëdigde vertaler bevestigt met een digitale en gevalideerde handtekening dat de inhoud van de vertaling volledig overeenstemt (ne varietur) met het originele brondocument.  

2. Zijn digitale Franse vertalingen van Crealingua rechtsgeldig?

Ja. Sinds de wet van 6 december 2022 zijn beëdigde vertalingen met een gekwalificeerde elektronische handtekening volledig rechtsgeldig in België en binnen de Europese Unie.

3. Hoe snel ontvang ik mijn beëdigde Franse vertaling?

Dankzij de digitale handtekening van de beëdigde vertaler, levert Crealingua Vertaalbureau uw vertaling doorgaans binnen 3 à 4 werkdagen. Spoedvertalingen zijn mogelijk op aanvraag.

4. In welke richtingen vertaalt Crealingua Vertaalbureau?

Onze beëdigde vertalers vertalen:

5. Hoe ontvang ik mijn beëdigde Franse vertaling?

U ontvangt uw beëdigde vertaling als een beveiligd PDF-document via e-mail, voorzien van een gevalideerde digitale handtekening. Dit document is onmiddellijk bruikbaar voor officiële instanties.

 

Beedigd-Vertaler-Frans-Crealingua, Expert Sinds 1997